Números 70, 80 e 90 em francês: a lógica que ninguém te explica
Por que 70 vira "sessenta-dez" e 80 vira "quatro-vintes"? Não é maldade dos franceses — tem uma lógica antiga por trás. Quando você entende de onde vem, para de decorar e começa a montar.
Por que isso parece tão estranho
Até 69, o francês se comporta como o português: soixante é 60, soixante-cinq é 65, tudo previsível. O choque vem logo depois. Em vez de inventar uma palavra nova para 70, o francês da França decidiu que 70 é simplesmente 60 + 10. E para 80, ele faz uma conta ainda mais curiosa: 4 × 20.
Isso não é capricho moderno. É um vestígio do sistema vigesimal — uma forma antiga de contar de vinte em vinte (provavelmente porque temos vinte dedos entre mãos e pés). Várias línguas tiveram isso; o francês foi uma das que guardou o costume justamente nesses números. Então, quando você diz quatre-vingts, está literalmente falando "quatro-vintes" — uma frase com séculos de idade.
Pare de pensar nesses números como palavras a decorar. Pense neles como contas. 70 é "60 e 10". 90 é "4 vintes e 10". Quando o cérebro entende que é matemática, não memória, a casa inteira destrava de uma vez.
70 a 79: a casa do soixante-dix
Aqui o francês para em soixante (60) e vai somando os números de 10 a 19 por cima. Repare que ele usa as mesmas palavras de 11 a 19 que você já conhece: onze, douze, treize…
| Número | Em francês | A conta |
|---|---|---|
| 70 | soixante-dix | 60 + 10 |
| 71 | soixante-et-onze | 60 + 11 |
| 72 | soixante-douze | 60 + 12 |
| 73 | soixante-treize | 60 + 13 |
| 74 | soixante-quatorze | 60 + 14 |
| 75 | soixante-quinze | 60 + 15 |
| 76 | soixante-seize | 60 + 16 |
| 77 | soixante-dix-sept | 60 + 17 |
| 78 | soixante-dix-huit | 60 + 18 |
| 79 | soixante-dix-neuf | 60 + 19 |
Só o 71 leva o et ("e"): soixante-et-onze, exatamente como 21 é vingt-et-un. Do 72 em diante, é só hífen.
80 a 89: a casa do quatre-vingts
Agora o francês troca a base: ele larga o 60 e parte de quatre-vingts (4×20 = 80). De 81 a 89, ele soma 1 a 9 normalmente — voltam un, deux, trois…
| Número | Em francês | A conta |
|---|---|---|
| 80 | quatre-vingts | 4 × 20 |
| 81 | quatre-vingt-un | 4 × 20 + 1 |
| 82 | quatre-vingt-deux | 4 × 20 + 2 |
| 83 | quatre-vingt-trois | 4 × 20 + 3 |
| 85 | quatre-vingt-cinq | 4 × 20 + 5 |
| 89 | quatre-vingt-neuf | 4 × 20 + 9 |
Repare numa coisa importante: a partir de 81, não tem mais o et. É quatre-vingt-un, não "quatre-vingt-et-un". O et só aparece nos números terminados em 1 que vêm de 21, 31, 41, 51, 61 e 71 — e 81 fica de fora dessa festa.
90 a 99: a casa do quatre-vingt-dix
O 90 não recomeça: ele continua na base do 80 e soma os números de 10 a 19 por cima — exatamente como o 70 fez com o 60. Ou seja, quatre-vingt-dix é 4×20 + 10.
| Número | Em francês | A conta |
|---|---|---|
| 90 | quatre-vingt-dix | 4 × 20 + 10 |
| 91 | quatre-vingt-onze | 4 × 20 + 11 |
| 92 | quatre-vingt-douze | 4 × 20 + 12 |
| 95 | quatre-vingt-quinze | 4 × 20 + 15 |
| 96 | quatre-vingt-seize | 4 × 20 + 16 |
| 97 | quatre-vingt-dix-sept | 4 × 20 + 17 |
| 99 | quatre-vingt-dix-neuf | 4 × 20 + 19 |
Sacou o padrão? 91 não é "noventa e um" com palavra nova — é quatre-vingt-onze, "4 vintes e 11". E 91 também não leva et: é quatre-vingt-onze, nunca "quatre-vingt-et-onze".
J'ai soixante-quinze euros. (Eu tenho 75 euros.)
Ma grand-mère a quatre-vingt-trois ans. (Minha avó tem 83 anos.)
Il habite au quatre-vingt-dix-neuf, rue de Paris. (Ele mora no número 99 da rua de Paris.)
O detalhe da grafia: o S que some
Esse é o detalhe que derruba até quem já fala bem. O vingt de quatre-vingts leva um "s" — mas só quando está "redondo", sozinho no fim.
- quatre-vingts (80) → com S, porque termina ali.
- quatre-vingt-un (81), quatre-vingt-deux (82)… → sem S, porque vem um número depois.
- quatre-vingt-dix (90) → também sem S, porque o dix vem depois.
Em uma frase: o s aparece em 80 puro e some assim que qualquer número se gruda nele. (O cent e o million seguem a mesma regra, mas isso é assunto do guia completo.)
O tropeço mais comum é tentar "achar a palavra de 70" e travar — como se faltasse vocabulário. Não falta: a palavra não existe, você precisa montar. O segundo erro é colar o et em tudo ("quatre-vingt-et-un"). Decore o atalho: o et só entra em 71 (soixante-et-onze), e nunca em 81 nem em 91.
Bélgica e Suíça: a saída fácil
Aqui vai um alívio. Nem todo mundo que fala francês sofre com essa matemática. Na Bélgica e na Suíça, usam-se formas bem mais regulares:
| Número | França | Bélgica / Suíça |
|---|---|---|
| 70 | soixante-dix | septante |
| 80 | quatre-vingts | huitante (Suíça, algumas regiões) |
| 90 | quatre-vingt-dix | nonante |
Septante (70) e nonante (90) são usados tanto na Bélgica quanto na Suíça e funcionam como qualquer número normal: septante-cinq (75), nonante-deux (92). O huitante (80) é mais regional, comum em partes da Suíça. Bom de conhecer para entender um belga ou um suíço — mas atenção: na prova do DELF e no francês "padrão" da França, o esperado continua sendo soixante-dix, quatre-vingts e quatre-vingt-dix. Aprenda a montar; reconheça o atalho.
"Todo aluno me pergunta por que a gente não fala simplesmente 'septante'. A resposta honesta é: hábito antigo, e os franceses não largam. Mas eu sempre digo a mesma coisa — não decore os números de 70 a 99, decore só duas bases: soixante e quatre-vingts. O resto é soma. Eu faço o aluno contar de 70 a 99 em voz alta uma vez comigo, e quase sempre o medo acaba ali mesmo, em três minutos."
Escreva por extenso, em francês (padrão da França):
- 71
- 80
- 85
- 90
- 99
Ver gabarito
2. quatre-vingts (com s, porque está sozinho).
3. quatre-vingt-cinq (sem s, sem et).
4. quatre-vingt-dix (sem s).
5. quatre-vingt-dix-neuf (4×20 + 19).
Esses três números são o último grande "muro" da contagem em francês. Depois deles, cent (100) e os milhares são mansos. Domine a lógica do soixante-dix e do quatre-vingts e você passa a falar preço, idade, telefone e endereço sem travar no meio da frase.
Quer destravar os números de vez?
Numa aula a gente conta junto, em voz alta, do 70 ao 99 — e eu corrijo na hora o ritmo, o et e a grafia. É o tipo de coisa que some em poucos minutos quando alguém te ouve e ajusta.
Agendar aula experimental