Aula experimental
Vocabulário

Dias, meses e datas em francês: como dizer e escrever

Marcar um encontro, entender um horário, escrever uma data num formulário — tudo passa pelos dias da semana e pelos meses. São palavras quase transparentes para nós, mas têm uma regra que derruba quem aprendeu inglês antes e um detalhe de número que muda só no primeiro dia do mês. Aqui está tudo, com pronúncia.

por Yann Amoussou, professor nativo · leitura de 7 min
Resposta rápida: os dias da semana são lundi, mardi, mercredi, jeudi, vendredi, samedi, dimanche e os meses vão de janvier a décembre. A regra de ouro: em francês, dias e meses se escrevem com letra minúscula (diferente do inglês). A data segue a ordem le + número + mês (le 14 juillet), com números normais — só o dia 1 usa o ordinal le premier (le 1er mai). E cuidado: le lundi quer dizer "às segundas" (hábito), enquanto lundi sozinho é "nesta segunda".

Os dias da semana

A semana francesa começa na segunda (lundi) e termina no domingo (dimanche). Repare que quase todos terminam em -di — herança do latim, em que cada dia era ligado a um astro. São sete palavras curtas, e você as fixa rápido:

FrancêsPortuguês
lundisegunda-feira
marditerça-feira
mercrediquarta-feira
jeudiquinta-feira
vendredisexta-feira
samedisábado
dimanchedomingo

Para situar o tempo, três palavras resolvem o dia a dia: aujourd'hui (hoje), demain (amanhã) e hier (ontem). Na prática: on se voit vendredi (a gente se vê na sexta).

A regra que engana: tudo minúsculo

Este é o tropeço número um — e ele vem do inglês. Em inglês, dias e meses levam maiúscula (Monday, January). Em francês, não: dias e meses se escrevem com letra minúscula no meio da frase. Só vão com maiúscula quando abrem a frase, como qualquer palavra.

⚠️ O erro que entrega o estrangeiro

Quem estudou inglês antes escreve, por reflexo:

  • On se voit Lundi. → ✅ On se voit lundi.
  • le 3 Mars → ✅ le 3 mars
  • Je suis né en Janvier. → ✅ Je suis né en janvier.

A maiúscula salta aos olhos de um nativo num e-mail ou formulário. Grave a regra de uma vez: dia e mês, sempre minúsculo — a não ser que comecem a frase.

Os meses do ano

Boa notícia: os meses são quase transparentes para nós, porque vêm da mesma raiz latina do português. Você reconhece praticamente todos de cara:

FrancêsPortuguês
janvierjaneiro
févrierfevereiro
marsmarço
avrilabril
maimaio
juinjunho
juilletjulho
aoûtagosto
septembresetembro
octobreoutubro
novembrenovembro
décembredezembro

Para dizer "em" determinado mês, use en: en mars (em março), en août (em agosto). Os dois que mais pedem atenção na pronúncia são juin e juillet (que se parecem mas são meses diferentes) e août, que tem um som inesperado — falo dele no fim.

Como escrever a data

A data em francês monta-se numa ordem fixa: le + número + mês. Não se usa preposição entre o número e o mês (nada de "de"), e o número é o cardinal normal — deux, trois, quatre —, não o ordinal:

le 14 juillet (o 14 de julho — a festa nacional francesa)

le 3 mars (o 3 de março)

le 25 décembre (o 25 de dezembro, Natal)

Há uma única exceção, e ela vale a pena memorizar: o primeiro dia do mês usa o ordinal premier, abreviado 1er. Diz-se le premier mai, nunca le un mai. Do dia 2 em diante, tudo volta ao cardinal normal: le 2 mai, le 3 mai…

✅ A regra do "só o dia 1 é especial"

Pense assim: o mês todo usa número comum, e só o dia 1 recebe o tratamento de "primeiro". Le premier janvier (1º de janeiro) abre o ano; le premier mai (1º de maio) é o Dia do Trabalho na França. Na escrita rápida vira 1er — e o resto dos dias é só o número cru: 2, 3, 4…

O ano vem por último, sem vírgula: le 8 mai 1945. E, quando você fala o dia da semana junto, ele entra antes da data inteira: samedi 14 juillet (sábado, 14 de julho).

Como perguntar o dia e a data

Há duas perguntas diferentes, e vale separar: uma pede o dia da semana, a outra a data completa.

FrancêsPortuguês
Quel jour sommes-nous ?Que dia é hoje? (dia da semana)
On est quel jour ?Que dia é hoje? (versão falada)
Quelle est la date ?Qual é a data?
On est le combien ?Estamos a quantos? (que dia do mês)

E as respostas espelham a pergunta: Nous sommes mardi ou, mais coloquial, on est mardi (hoje é terça); on est le 14 juillet (é dia 14 de julho). O on est é o jeito do dia a dia — você vai ouvir muito mais que o nous sommes dos livros.

le lundi × lundi: o detalhe do artigo

Um pequeno artigo muda tudo. Lundi sozinho fala de uma segunda específica — normalmente a próxima. Já le lundi, com artigo, vira hábito: algo que acontece toda semana, "às segundas".

On se voit lundi. (A gente se vê na segunda — esta segunda que vem.)

Le lundi, je ne travaille pas. (Às segundas, eu não trabalho — toda segunda.)

É a mesma lógica do plural em português ("nas segundas") condensada num artigo. Se você quer falar de rotina, ponha o le na frente do dia; se é um compromisso pontual, deixe o dia sozinho.

A dica do nativo

"O que mais corrijo aqui não é vocabulário — os dias e meses o aluno já sabe na primeira aula. É a maiúscula e é o premier. O brasileiro vem do inglês e escreve Lundi, Mars, com letra grande, e isso entrega na hora que a frase foi pensada em outra língua. E quando chega o dia 1 do mês, ele escreve le un porque é o número que ele aprendeu. Eu mostro a regra uma vez, a gente escreve três datas reais — o aniversário dele, uma viagem, uma festa — e nunca mais erra. Data se aprende escrevendo a sua própria vida, não copiando calendário."

A pronúncia que trava (août e cia.)

O mês que mais te pega é août (agosto). A grafia assusta, mas o som é simples: hoje a pronúncia mais comum é "ut" (como "u" longo seguido de "t"), e muitos nativos dizem só "u". Aquele monte de letras não vira um som complicado — pelo contrário, encolhe.

Outros dois para ter no radar: juin (junho) tem o som nasal de -in, enquanto juillet (julho) tem o "lh" de "mulher" no meio — são fáceis de confundir na escuta. E nos dias, mardi e mercredi começam igual, mas o segundo carrega aquele r francês na garganta. Como esses sons (o u, as nasais, o r) são justamente os que mais escapam, vale treinar de ouvido — o áudio no topo deste guia repete août de propósito.

✏️ Teste rápido das datas

Escreva cada data em francês antes de conferir — preste atenção na minúscula e no dia 1:

  1. "14 de julho" (a festa nacional francesa)
  2. "1º de maio" (cuidado: dia 1)
  3. "A gente se vê na quarta." (dia pontual)
  4. "Às segundas, eu estudo francês." (hábito)
Ver respostas
1. le 14 juillet (mês minúsculo, número cardinal.)
2. le premier mai / le 1er mai (dia 1 usa o ordinal premier.)
3. On se voit mercredi. (dia sozinho = esta quarta.)
4. Le lundi, j'étudie le français. (artigo le = hábito, toda segunda.)

Quer falar datas e horários sem travar na hora de marcar?

Numa aula a gente escreve as datas da sua vida — aniversários, viagem, compromissos — e eu corrijo a maiúscula, o premier e a pronúncia de août e juillet ali, na hora. Você sai dizendo a data certa, do jeito do nativo.

Agendar aula experimental