Os 4 sons nasais do francês (on, an, in, un) explicados para quem fala português
Son, sans ou sain? Bon, banc ou bain? Para o seu ouvido parece tudo a mesma coisa — mas cada nasal é uma palavra diferente. Vou separar os sons para você de uma vez.
Por que você embola as nasais
Você já tem nasais na boca — o português é cheio delas: "pão", "sim", "bom", "muito". Então o problema não é nasalizar, é nasalizar do jeito francês. E há duas diferenças que mudam tudo.
Primeiro, em português a gente costuma fechar o som no fim, encostando num "m" ou "n": quando você diz "bom", lá no finalzinho a boca fecha um pouco, como se viesse um "m". No francês bon, nada disso acontece — a boca fica aberta e a consoante não soa. A vogal é nasal do começo ao fim e acabou.
Segundo, o português não separa tantos timbres nasais quanto o francês. Para o seu ouvido, on, an e in chegam quase como o mesmo "an" abafado. Só que para o francês são três vogais distintas — tão diferentes quanto "a", "e" e "o" são para você. É por isso que esse é um dos primeiros pontos que travam você na compreensão oral do DELF.
São 3 ou 4 nasais?
Você vai ver as duas contas por aí, e as duas estão certas — depende da época. Tradicionalmente o francês tem quatro vogais nasais:
- [ɔ̃] — o som de on
- [ɑ̃] — o som de an / en
- [ɛ̃] — o som de in
- [œ̃] — o som de un
Acontece que, no francês falado hoje (sobretudo em Paris e no padrão que você ouve em mídia), os dois últimos viraram um só: a maioria pronuncia un igualzinho a in [ɛ̃]. Por isso, na prática, são três sons que você precisa dominar. Vou tratar in e un juntos — se algum dia você ouvir um falante mais tradicional fazer brun diferente de brin, ótimo, mas não é o que vai te derrubar.
O som ON [ɔ̃] — o mais "redondo"
É o nasal de lábios arredondados, feito lá atrás na boca. A base é o "ô" de "avô", mas nasalizado e sem fechar no fim.
bon (bom) — lábios arredondados, ar pelo nariz, nenhum "n" no fim
maison (casa)
non (não)
pont (ponte)
Grafias: on e om (o "m" aparece antes de "b" e "p": nom, tomber).
O som AN/EN [ɑ̃] — o mais "aberto"
Esse é o nasal de boca bem aberta, feito lá no fundo, com a língua recuada. A base é um "ã" aberto, como o de "lã" — mas, de novo, sem fechar num "n" no fim.
blanc (branco)
temps (tempo)
enfant (criança) — repare: as duas sílabas são nasais [ɑ̃-fɑ̃]
grand (grande)
Grafias: an, am, en, em (o "m" antes de "b"/"p": chambre, temps, ensemble). Cuidado com a pegadinha: en também faz esse som [ɑ̃], não o som de "in".
O instinto é ler todas as nasais como o mesmo "an" e ainda colar um "n" no fim. Aí bon (bom) vira algo entre "bom" e "ban", blanc (branco) perde a boca aberta, e os três sons colapsam num só. Quando isso acontece na compreensão oral, você ouve son (som) e marca sans (sem). Não é desatenção — é o ouvido juntando o que o francês mantém separado.
O som IN/UN [ɛ̃] — o mais "achatado"
É o nasal feito mais para a frente da boca, com os lábios meio esticados (nada de arredondar). A base é o "é" aberto de "café", nasalizado.
vin (vinho)
pain (pão)
matin (manhã)
un (um) — hoje soa igual a in para a maioria
Grafias (muitas, todas com o mesmo som): in, im, ain, ein, un, um e ainda yn/ym (syndicat, sympa). O "m" entra antes de "b"/"p": impossible, simple.
Diga em sequência, devagar, na frente do espelho: son – sans – sain. No son os lábios arredondam; no sans a boca abre bem; no sain os lábios esticam de lado. Se os três saírem iguais, o que está faltando é mexer os lábios — a nasalidade você já tem do português, o que muda é a forma da boca. Repita com bon – banc – bain.
A regra de ouro: quando o n/m vira nasal
Esta é a regra que organiza tudo e te poupa de decorar palavra por palavra:
Vogal + "n" ou "m", sem outra vogal logo depois = som nasal. Se vier uma vogal depois do "n"/"m", a nasal se desfaz e o "n"/"m" soa normalmente.
| Nasal (n/m sem vogal depois) | Não nasal (vogal depois do n/m) |
|---|---|
| bon [bɔ̃] — bom | bonne [bɔn] — boa (o "n" soa) |
| un [œ̃/ɛ̃] — um | une [yn] — uma |
| vin [vɛ̃] — vinho | vinaigre [vinɛgʁ] — vinagre |
| plan [plɑ̃] — plano | planète [planɛt] — planeta |
| américain — americano | américaine — americana (o "n" soa) |
É por isso que o masculino e o feminino soam tão diferentes: bon/bonne, américain/américaine. No masculino a vogal é nasal e o "n" some; no feminino, com o "e" no fim, o "n" volta a soar e a vogal "desnasaliza". Esse é o mecanismo, não uma exceção.
Tabela das grafias
Resumo de bolso: cada som e todas as letras que o escrevem.
| Som | Grafias | Exemplos |
|---|---|---|
| [ɔ̃] (on) | on, om | bon, maison, nom, tomber |
| [ɑ̃] (an/en) | an, am, en, em | blanc, chambre, enfant, temps |
| [ɛ̃] (in/un) | in, im, ain, ein, un, um, yn, ym | vin, pain, plein, un, parfum, sympa |
Lembre sempre da regra de ouro: o "m" só aparece nessas nasais antes de "b" e "p" (chambre, impossible) — e nada disso vale se vier uma vogal logo depois.
"Eu sempre digo pro aluno: você não precisa de um som novo, você precisa parar de fechar a boca no fim. O brasileiro nasaliza e aí encosta num 'n' ou 'm' — em bon não tem 'n' nenhum, o ar só sai pelo nariz e a boca continua aberta. Quando o aluno solta esse 'n' fantasma do fim, metade do sotaque vai embora na hora. A outra metade é só mexer os lábios pra separar son, sans, sain. Isso a gente treina em poucos minutos numa aula."
Diga qual nasal tem cada palavra ([ɔ̃] on, [ɑ̃] an, [ɛ̃] in) — e quais NÃO são nasais por causa da regra de ouro:
- maison (casa)
- enfant (criança)
- américaine (americana)
- pain (pão)
- bonne (boa)
Ver gabarito
2. enfant → duas nasais [ɑ̃-fɑ̃] (en + an).
3. américaine → NÃO é nasal: tem vogal depois do "n", então o "n" soa ([ɛn]).
4. pain → [ɛ̃] (ain).
5. bonne → NÃO é nasal: vogal depois do "nn", o "n" soa ([bɔn]).
Separar essas três vogais é o que faz o francês deixar de soar abafado. Junte isso ao U e o OU e ao R francês e você já reorganizou os sons que mais entregam o sotaque brasileiro. Um de cada vez, o ouvido se reeduca.
Quer que eu corrija as suas nasais ao vivo?
Numa aula eu escuto você dizer son, sans, sain e aponto exatamente onde a boca está fechando cedo demais ou onde os lábios não se mexeram. As nasais se ajustam rápido quando alguém te ouve fazer.
Agendar aula experimental